retomber

retomber
ʀətɔ̃be
v
1) erneut fallen, wieder hinfallen
2)

retomber sur — fallen auf, landen auf, aufkommen auf

retomber sur ses pieds — wieder auf die Füße fallen

Le chat retombe sur ses pattes. — Die Katze landet auf ihren Pfoten.

3)

retomber dans (fig) — zurückfallen in, wieder verfallen in

retomber dans l'anarchie — wieder in Anarchie versinken

retomber dans les mêmes défauts — wieder die gleichen Fehler machen

4) (pendre) fallen, reichen, hängen

Le rideau retombe jusqu'à terre. — Der Vorhang reicht bis auf den Boden.

Ses cheveux retombent sur ses épaules. — Sein Haar fällt ihm bis auf die Schultern.

retomber
retomber [ʀ(ə)tõbe] <1>
verbe intransitif être
1 (tomber à nouveau) wieder hinfallen; Beispiel: retomber dans l'oubli/la misère/la drogue wieder in Vergessenheit/in Not/an Drogen geraten; Beispiel: retomber dans la délinquance wieder straffällig werden; Beispiel: retomber sur le même sujet wieder auf dasselbe Thema [zurück]kommen
2 (tomber après s'être élevé) aufkommen; ballon aufkommen, aufschlagen; capot wieder zufallen; fusée [wieder] abstürzen; Beispiel: se laisser retomber sich [wieder] fallen lassen
3 (baisser) curiosité, enthousiasme nachlassen, verfliegen; fièvre, cote de popularité fallen; Beispiel: retomber au niveau d'il y a trois ans consommation auf den Stand von vor drei Jahren zurückgehen
4 (redevenir) Beispiel: retomber amoureux sich wieder verlieben; Beispiel: retomber malade/enceinte wieder krank/schwanger werden
5 météorologie brouillard wieder aufkommen; neige wieder fallen; Beispiel: la pluie/la neige retombe es regnet/schneit wieder
6 (échoir à) Beispiel: retomber sur quelqu'un auf jemanden zurückfallen; Beispiel: cela va me retomber dessus das wird wieder auf mich zurückfallen; Beispiel: faire retomber la faute sur quelqu'un die Schuld auf jemanden schieben; Beispiel: faire retomber la responsabilité sur quelqu'un/quelque chose die Verantwortung auf jemanden/etwas abwälzen
7 (revenir, rencontrer) Beispiel: retomber au même endroit [zufällig] wieder an denselben Ort geraten; Beispiel: retomber sur quelqu'un jdn [zufällig] wieder treffen

French-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • retomber — [ r(ə)tɔ̃be ] v. intr. <conjug. : 1> • 1538; de re et 1. tomber I ♦ (Êtres vivants) 1 ♦ Tomber de nouveau; faire une seconde chute. L enfant « tombe, se relève, retombe, rampe » (Duhamel) . Toucher terre après s être élevé, après être monté …   Encyclopédie Universelle

  • retomber — Retomber. v. n. Recheoir. Tomber encore. Il s estoit relevé, il est retombé. On dit aussi absolument, Retomber, pour dire, Estre attaqué de nouveau d une maladie dont on croyoit estre gueri. S il retombe il en mourra. Il est plus usité au figuré …   Dictionnaire de l'Académie française

  • retomber — Retomber, Recidere, Relabi, voyez Tomber. Ils tomberont et recherront en mesmes vices, Reuoluentur in eadem vitia. Retomber en un mesme propos, Reuolui eo, vel eodem …   Thresor de la langue françoyse

  • retomber — (re ton bé) v. n. 1°   Tomber de nouveau. Un enfant qui, commençant à marcher, tombe et retombe. •   Et soudain Tous les pieds des chevaux qu un même ordre rassemble Vont tombant, remontant et retombant ensemble, Et, d un essor égal battant le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RETOMBER — v. intr. Tomber encore. Il s’était relevé, il est retombé. Il s’emploie aussi au figuré. Retomber dans une faute qu’on avait déjà commise. Il retombe toujours dans son péché ou, absolument, Il retombe toujours. Cet état est retombé dans la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • RETOMBER — v. n. Tomber encore. Il s était relevé, il est retombé.   Il signifie figurément, Être attaqué de nouveau d une maladie dont on croyait être guéri. S il retombe, il en mourra. On le croyait guéri, il est retombé.   Il s emploie plus ordinairement …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Retomber en enfance — ● Retomber en enfance prendre une mentalité infantile sous l effet de la sénilité ; devenir gâteux …   Encyclopédie Universelle

  • Retomber sur ses pattes — ● Retomber sur ses pattes sortir sans dommage d un mauvais pas …   Encyclopédie Universelle

  • Retomber sur ses pieds — ● Retomber sur ses pieds se tirer à son avantage d une situation fâcheuse ou délicate …   Encyclopédie Universelle

  • retomber — vi. (A)RTONBÂ (Albanais, Annecy, Arvillard.228b, Combe Si., Thônes, Villards Thônes), retonbâ (228a) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pendre — [ pɑ̃dr ] v. <conjug. : 41> • 980 « être suspendu »; lat. pop. °pendere ( e bref), class. pendere (e long) I ♦ V. intr. (Choses) 1 ♦ Être fixé, suspendu par le haut, la partie inférieure restant libre. Morceau de viande qui pend à un… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”